Rau muống Đầu Cầu, tầm dâu Lục Liễu
Direct English translation
Water spinach of Đầu Cầu, mulberry shoots of Lục Liễu.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để nhắc đến những sản vật, nghề truyền thống nổi tiếng gắn với từng địa phương cụ thể. Thường dùng để ca ngợi sự trù phú, khéo nghề và nét đặc sắc của một vùng quê.
English explanation
This saying refers to local specialties and traditional occupations for which particular places are well known. It is used to praise the abundance, skilled work, and distinctive character of a region.